Thứ bảy, 12 15th

Last updatethứ 7, 15 12 2018 3pm

Thơ văn - Mỹ thuật

Thơ: Thanksgiving - Tạ Ơn

 

Tạ ơn Ngài, cho con đã vượt được qua

Bao nhiêu khó khăn trên chặng đường xa...

 

 

Thanksgiving1

 

 

Thanksgiving

 

Thank you, Lord, for the Summer days,

The beauty of flowers, warmth of sun,

And for the last pale blossoms

That stayed till the season was done.

 *

Thank you for the Autumn days,

Of sapphires skies, trees on parade

In brilliant colors that I know,

The Master Artist has made.

 *

 Thank you for helping me cope

With the trials that came my way.

Thank you for this passing year…

For every hour, for every day.

 

 Virginia Luers

 

________________________

 

 

Phỏng dịch: Tạ Ơn


Thanksgiving2

 

*

 

Tạ ơn Thiên Chúa, đã ban cho những ngày mùa Hạ,

Nắng ấm mặt trời, rực rỡ muôn hoa,

Những chiếc nụ non cuối cùng dù đang héo úa

Vần ở trên cành, cho đến lúc mùa Hạ đi qua.

 *

 Tạ ơn Ngài, ban cho những ngày mùa Thu,

Cây cối phô trương dưới trời ngọc bíếc,

Rực rỡ muôn mầu, làm con thấy được:

Bàn tay tuyệt vời tạo nên cảnh đẹp trời Thu.

 *

 Tạ ơn Ngài, cho con đã vượt được qua

Bao nhiêu khó khăn trên chặng đường xa...

Tạ ơn Ngài, cho con tháng năm trôi đi yên ổn,

Dù rất nhiều thử thách nối tiếp diễn ra…

 

San Diego - California

Phạm Ngọc Nhiễm

footer_banner_5